|
Post by Retread-Retired-Cameron on Oct 15, 2021 17:03:14 GMT
Refusing to have one's book translated into any foreign language is absurd. First time I hear of that. Why don’t people read the full story and details, not just the headline? When I go to read an article, if I get a notice I need to pay a subscription to read more than the headline I tend to not read the article. Why? Because money is a bit tight.
|
|
|
Post by potet on Oct 16, 2021 10:01:33 GMT
Refusing to have one's book translated into any foreign language is absurd. First time I hear of that. Why don’t people read the full story and details, not just the headline? I read that she denied an Israeli publishing company to release the Hebrew translation of her latest book after she was pleased to have her first two books translated into Hebrew and published in Israel ... because she condemns apartheid in Israel. It's silly. She should have forbidden people to translate all her books into Hebrew. My impression: this recent move of hers is a publicity stunt. Perhaps, to draw the intellectual rabble's attention to my production, I should proclaim that I might forbid my books to be sold in the U.S. of A because they make pathetic jokes about frogs, and quite a few indulge in French bashing.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Oct 16, 2021 14:08:57 GMT
Why don’t people read the full story and details, not just the headline? I read that she denied an Israeli publishing company to release the Hebrew translation of her latest book after she was pleased to have her first two books translated into Hebrew and published in Israel ... because she condemns apartheid in Israel. It's silly. She should have forbidden people to translate all her books into Hebrew. My impression: this recent move of hers is a publicity stunt. Perhaps, to draw the intellectual rabble's attention to my production, I should proclaim that I might forbid my books to be sold in the U.S. of A because they make pathetic jokes about frogs, and quite a few indulge in French bashing. That's funny, Jean Paul.😁 With all the woman drivers this and women nagging that jokes over here I think I'll boycott all men. Oops, too late, I can't. I have a son. And a bf and a brother. 😊
|
|
|
Post by potet on Oct 16, 2021 22:22:33 GMT
Indeed, Maggie. the list would be endless.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Oct 17, 2021 6:56:46 GMT
Indeed, Maggie. the list would be endless. Yes, so very true. Ridiculous.
|
|
|
Post by potet on Oct 17, 2021 18:26:17 GMT
Now, I have such an inflated ego that I think it would cruel of my part to deprive any potential reader of my works.
|
|
|
Post by Ken on Nov 8, 2021 7:57:04 GMT
SALLY ROONEY’S books have seen a surge of interest among Palestinians since the Irish author declined to sell the translation rights of her latest book to an Israeli publishing house to support a cultural boycott of the country.
Ms Rooney, 30, said last month that she could not partner with a publisher which would not “publicly distance itself from apartheid and support the UN-stipulated rights of the Palestinian people”, in solidarity with the pro-Palestine Boycott, Divestment and Sanctions movement.
‘After she made the announcement she would not translate into Hebrew, we have had huge demand’ “We have had a lot of demand since Sally Rooney made the announcement,” said Ahmad Muna, manager of the Educational Bookshop in Israeli-annexed East Jerusalem.
“We have stocked her books before but there was really limited demand since our bookshop primarily stocks books on the Israeli-Palestinian conflict, people were just not that interested.
“After she made the announcement that she would not translate the book into Hebrew, we have had a huge demand. Almost every day someone comes in wanting to buy the book.”
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Nov 8, 2021 20:59:03 GMT
SALLY ROONEY’S books have seen a surge of interest among Palestinians since the Irish author declined to sell the translation rights of her latest book to an Israeli publishing house to support a cultural boycott of the country. Ms Rooney, 30, said last month that she could not partner with a publisher which would not “publicly distance itself from apartheid and support the UN-stipulated rights of the Palestinian people”, in solidarity with the pro-Palestine Boycott, Divestment and Sanctions movement. ‘After she made the announcement she would not translate into Hebrew, we have had huge demand’ “We have had a lot of demand since Sally Rooney made the announcement,” said Ahmad Muna, manager of the Educational Bookshop in Israeli-annexed East Jerusalem. “We have stocked her books before but there was really limited demand since our bookshop primarily stocks books on the Israeli-Palestinian conflict, people were just not that interested. “After she made the announcement that she would not translate the book into Hebrew, we have had a huge demand. Almost every day someone comes in wanting to buy the book.” It turns out, can't remember who here called it, but it was a good unintentional marketing strategy. I am all for freedom of choice and individual beliefs. Stand up for your principles.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Nov 8, 2021 20:59:37 GMT
SALLY ROONEY’S books have seen a surge of interest among Palestinians since the Irish author declined to sell the translation rights of her latest book to an Israeli publishing house to support a cultural boycott of the country. Ms Rooney, 30, said last month that she could not partner with a publisher which would not “publicly distance itself from apartheid and support the UN-stipulated rights of the Palestinian people”, in solidarity with the pro-Palestine Boycott, Divestment and Sanctions movement. ‘After she made the announcement she would not translate into Hebrew, we have had huge demand’ “We have had a lot of demand since Sally Rooney made the announcement,” said Ahmad Muna, manager of the Educational Bookshop in Israeli-annexed East Jerusalem. “We have stocked her books before but there was really limited demand since our bookshop primarily stocks books on the Israeli-Palestinian conflict, people were just not that interested. “After she made the announcement that she would not translate the book into Hebrew, we have had a huge demand. Almost every day someone comes in wanting to buy the book.” Good post, btw. Enriching.
|
|
|
Post by BlueAndGold on Nov 8, 2021 22:47:39 GMT
I'm not going to publish any of my books in British English.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Nov 9, 2021 11:37:08 GMT
I'm not going to publish any of my books in British English. Try just one.
|
|
lonny
Librarian
Posts: 37
|
Post by lonny on Jan 20, 2022 7:19:20 GMT
In a perfect world - And ours is not perfect, by any stretch -- everyone would be able to say anything, however offensive to some, and ideas would be allowed to find their own density. Good ideas, well-expressed, would spread; poor ideas would eventually wither and die. The net effect would be like muddy water in a jar, as the clear fluid slowly rises, and the dirt sinks.
Unfortunately, we live in a universe where people equate their political views with their sports teams. No one argues rationally that my sports team is better than yours for a logical reason; My sports team is better than your, because it's mine. So it is with political views.
Would God that logic and rationality were taught in elementary schools.
|
|
lonny
Librarian
Posts: 37
|
Post by lonny on Jan 20, 2022 7:22:28 GMT
I'm not going to publish any of my books in British English. Hear, hear! And you'll save all those extra U's from words like "colour" and "flavour." You can sell them on the gray market (but not the grey market), or you can trim them down and make cut-rate J's out of them.
|
|
|
Post by And Kevin 2024 on Jan 20, 2022 14:19:54 GMT
One cannot colour an entire population based on their leader's politics. But I am sure it's fine to research up on the political beliefs of, as that example, the potential printers. But if they, and interpreters etc., don't like what the contents have to say, surely they will not work on the publication? Writers who write of their dislike of particular beliefs and regimes have always had a hard time, even as fiction. Stalin had many put to death. Some religion put out a death warrant on this chap >> news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/february/14/newsid_2541000/2541149.stmChina still has a downer on some writers. I have often wondered, if some leader thinks theirs is the best and only way, why do they not like criticism, or even elections?
|
|